Было очень темно и довольно холодно. Сильные порывы теплого ветра шумели замерзшими ветками деревьев и опавшей листвой, заставляя ежиться не только от холода, но и от общей атмосферы. Лучи фонарей выхватывали фрагменты старых дубов, которые, казалось, сплелись ветками и окружили нас плотным кольцом, постепенно его сужая. Эти древние исполины выглядели как стражи, охраняющие сокровище. Под ногами был ковер из прошлогодних листьев, на котором дырами виднелась земля и молочными пятнами блестел снег. Я несколько раз подбросил сапогом ворох листьев, который тут же подхватил и унес куда-то очередной порыв ветра, оставив на память едва уловимый аромат дуба. Казалось, что я стою на спине огромного спящего тигра, от теплого дыхания которого пробегал мороз по коже. И с этими фантазиями я двинулся дальше, в темноту, готовый раскрыть секреты, скрытые за этим замерзшим лесом.
Буквально через полчаса наша группа оказалась на краю утеса. Ветер тут был значительно сильнее и его рев с легкостью заглушал разговоры. К дереву была привязана веревка, другой конец которой растворялся во тьме, и даже мощности фонарей было недостаточно, чтобы его разглядеть. Если кто из нас еще не дрожал от холода, то сейчас наверняка задрожал от предстоящего приключения со спуском по отвесной скале. Я до сих пор сомневаюсь, что тяжелые рюкзаки, набитые фототехникой, и утепленные резиновые сапоги входят в перечень альпинистского снаряжения. Наиболее отважные джентльмены стали пропускать дам вперед, выдумывая вполне убедительные, на мой взгляд, аргументы.
Когда мы все-таки спустились, перед нами открылся захватывающий вид на остров. После оглушительного рева ветра на вершине утеса, здесь, внизу, тишина была почти осязаемой, нарушаемая только тихим шепотом моря. Я выбрал себе льдину поудобнее и стал ждать рассвета, думая, что это было приключение в зимней стране чудес, которое вряд ли забудется.
It was very dark and quite cold. Strong gusts of warm wind rustled the frozen tree branches and fallen leaves, making us shiver not only from the cold, but also from the general atmosphere. The beams of the flashlights picked out fragments of old oaks, which seemed to have intertwined branches and surrounded us with a dense ring, gradually narrowing it. These ancient giants looked like guards protecting a treasure. Underfoot was a carpet of last year's leaves, on which the frozen ground looked like holes and the snow sparkled with milky spots. I tossed the pile of leaves a few times with my boot, which was immediately picked up and carried away somewhere by another gust of wind, leaving behind a barely perceptible aroma of oak. It seemed that I was standing on the back of a huge sleeping tiger, from whose warm breath chills ran down my skin. And with these fantasies, I moved on into the darkness, ready to reveal the secrets hidden behind this frozen forest.
Literally half an hour later, our group found itself on the edge of a cliff. The wind was much stronger here and its roar easily drowned out conversations. A rope was tied to a tree, the other end of which dissolved into the darkness, and even the power of the flashlights was not enough to make it out. If any of us were not shivering from the cold yet, then now they were probably shivering from the upcoming adventure of descending a steep cliff. I still doubt that heavy backpacks filled with photographic equipment and insulated rubber boots are included in the list of mountaineering equipment. The most courageous gentlemen began to let the ladies go first, inventing, in my opinion, quite convincing arguments.
When we finally descended, a breathtaking view of the island opened up before us. After the deafening roar of the wind at the top of the cliff, here, below, the silence was almost tangible, broken only by the quiet whisper of the sea. I chose a comfortable ice floe for myself and began to wait for dawn, thinking that this was an adventure in a winter wonderland that I would hardly forget.